ABONNEZ-VOUS À NOTRE INFOLETTRE POUR DES MISES À JOUR EXCLUSIVES SUR LES NOUVELLES INTRONISATIONS ET LES CÉRÉMONIES À VENIR
Retourner
via YouTube @BryanAdams

Chansons des fêtes canadiennes et un peu d’histoire

Blogue

16 décembre 2024

Par Karen Bliss

 

« Jingle Bells », « Santa Claus Is Coming To Town » et « Frosty the Snowman » : nous connaissons tous les paroles, même si nous ignorons souvent qui en sont les auteurs. Pour mémoire, ces chansons ont été respectivement écrites par James Lord Pierpont (1850), John Frederick Coots et Haven Gillespie (1934), ainsi que Walter «Jack» Rollins et Steve Nelson (1950).

 

Les origines des chansons de Noël remontent au 4e siècle avec un homme nommé Saint Hilaire de Poitiers, évêque et, il s’avère, compositeur. Il aurait écrit un hymne latin intitulé « Jesus refulsit omnium » (« Jésus illumine tout »). Après cela, l’histoire des chansons de Noël devient quelque peu floue.

 

Dans les années 1650, « God Rest Ye Merry, Gentlemen » a été écrit, suivi presque 100 ans plus tard de « Hark! The Herald Angels Sing » en 1739. Puis, au XIXe siècle, les chansons de Noël connaissent un véritable essor. C’est durant l’époque victorienne que beaucoup de nos chants de Noël traditionnels ont vu le jour, tandis que des standards plus laïcs émergent principalement au XXe siècle.

 

Au Canada, la plus ancienne chanson de Noël originale connue remonte au XVIIe siècle, écrite dans la langue du peuple Huron/Wendat. Aujourd’hui, elle reste controversée. « Huron Carol » (« Twas in the Moon of Wintertime »), créée en 1642 par un missionnaire jésuite français, Jean de Brébeuf, au Québec, est mise en musique sur une mélodie populaire française intitulée « Une jeune pucelle ». Brébeuf a écrit cette chanson en langue huronne qu’il avait apprise afin de transmettre des enseignements chrétiens. Ce cantique est toujours chanté dans des églises canadiennes et a été enregistré par des artistes comme Burl Ives (1952), Bruce Cockburn, Crash Test Dummies, The Tenors et Sarah McLachlan.

 

Sur une note plus joyeuse, des centaines de chansons de Noël et de morceaux laïcs saisonniers ont été écrits par des Canadiens depuis. Il semblerait même qu’à un certain moment dans leur carrière, tous les artistes professionnels se lancent dans la création ou l’interprétation d’au moins une chanson ou d’un album de Noël. Voici une sélection de chansons écrites par des intronisés au Panthéon des auteurs et compositeurs canadiens :

 

Song for A Winter’s Night 

 

Par Gordon Lightfoot

 

Le regretté Gordon Lightfoot, intronisé au Panthéon des auteurs et compositeurs canadiens en 2003, a écrit cette magnifique chanson d’amour empreinte de solitude et de nostalgie, apparemment pendant une tournée estivale où sa femme de l’époque lui manquait. Elle figure sur son album de 1967, The Way I Feel, et une autre version a été enregistrée pour sa compilation de succès Gord’s Gold en 1975. Lors d’une présentation sur scène, Lightfoot a décrit la chanson ainsi : « Ça parle de l’hiver et de ce genre de choses, rester debout toute la nuit, boire, et des choses terribles comme ça. » La chanson débute par ces paroles évocatrices :«The lamp is burnin’ low upon my table top / The snow is softly falling / The air is still in the silence of my room / I hear your voice softly calling.»

 


 

Another Year Has Gone By

 

Interprétée par Céline Dion

 

Écrite par Bryan Adams / Eliot Kennedy

 

Cette ballade, tirée du premier album de Noël en anglais de Céline Dion, These Are Special Times (1998), a été coécrite par Bryan Adams, intronisé au CSHF en 2022, et le Britannique Eliot Kennedy. Les paroles évoquent un amour durable et un soutien mutuel tout au long d’une vie. Le texte semble suggérer que la personne est encore vivante, mais peut-être atteinte de démence. « We’re still holding it together. It only comes down to you and I / I know that you can still remember things we said right from the start, » chante-t-elle. Puis vient le refrain poignant : « Another year has gone by / And I’m still the one by your side / After everything that’s gone by / There’s still no one saying goodbye. » 

 


Christmas Time

 

Interprétée par Bryan Adams

 

Écrite par Bryan Adams / Jim Vallance

 

Cette chanson de Bryan Adams est devenue un classique de Noël. Enregistrée en 1986, ce n’est qu’en 2019 qu’un vidéoclip a été publié pour l’accompagner. La chanson suscite l’excitation des fêtes dès la première ligne : « We waited all through the year for the day to appear ». Elle jongle ensuite entre deux perspectives : d’une part, « the joy in the children’s eyes / The way that the old folks smile », et d’autre part, une vision plus large et optimiste d’un monde meilleur : « Makes no difference if you’re black or white ’cause we can sing together in harmony / I know it’s not too late The world would be a better place If we can keep the spirit more than one day in the year. »

 


 

Grown-Up Christmas List

 

Interprétée par Amy Grant

 

Écrite par David Foster / Linda Thompson-Jenner

 

Co-écrite par David Foster, intronisé au Panthéon des auteurs et compositeurs canadiens en 2022, et l’auteure américaine Linda Thompson-Jenner, cette chanson prend la forme d’une lettre adressée au Père Noël par une ancienne enfant. « Do you remember me? I sat upon your knee / I wrote to you with childhood fantasies, » demande la chanson. « Well, I’m all grown up now and still need help somehow. I’m not a child but my heart still can dream, so here’s my lifelong wish — my grown-up Christmas List, not for myself but for a world in need. » Et que contient cette liste? Une série de souhaits exprimés avec de nombreux « ands » : « No more lives torn apart and wars would never start and time would heal all hearts and everyone would have a friend and right would always win and love would never end. »

 


Wintersong

 

Par Sarah McLachlan

 

La chanson titre du premier album de Noël de Sarah McLachlan a été interprétée comme une chanson sur un conjoint ou un partenaire décédé (« Je vois ton étoile là-haut »). L’intronisé au Temple de la renommée des auteurs et compositeurs canadiens de 2024 a écrit la ballade pour piano en 2006.

 


River 

 

Par Joni Mitchell

 

Il y a deux ans, Joni Mitchell, intronisée au CSHF en 2007, a publié un vidéoclip pour sa chanson de Noël de 1971, “River”, classée par Rolling Stone parmi les 500 meilleures chansons de tous les temps.

 

Présente sur son album emblématique Blue, cette chanson est la deuxième plus reprise de son répertoire. Écrite au piano, elle explore le regret et l’autocritique, apparemment inspirée de sa relation avec le musicien Graham Nash et de sa difficulté à tourner la page. L’envie d’évasion est claire dans la célèbre phrase : « Oh, I wish I had a river / I could skate away on. » Ce n’est que plus tard dans la chanson que l’on comprend pourquoi : elle pense l’avoir éloigné. « I’m so hard to handle / I’m selfish and I’m sad / I made my baby say goodbye. » Un constat plutôt sombre.

 


Christmas Must Be Tonight

 

Par The Band

 

Écrite par Robbie Robertson

 

Cette chanson de Robbie Robertson, intronisé au Panthéon des auteurs et compositeurs canadiens en 2011, contient des références religieuses inhabituelles. Elle raconte la naissance de Jésus et son importance : «Come down to the manger, see the little stranger wrapped in swaddling clothes, the prince of peace.» Plus tard, elle s’émerveille : «How a little baby boy bring the people so much joy / Son of a carpenter / Mary carried the light / This must be Christmas / Must be tonight.»

 

La chanson a été enregistrée pour la première fois en 1975, mais n’a pas été publiée immédiatement (elle figure comme bonus sur la réédition de 2001 de l’album Northern Lights – Southern Cross). Elle a ensuite été réenregistrée pour l’album Islands en 1977. Une décennie plus tard, Robertson a enregistré deux autres versions : l’une pour le film Scrooged en 1988 et l’autre pour l’album Wind, Fire and Snow – Songs For The Holiday Season en 1995.

 

 

Dernières nouvelles
le 17 janvier, 2025

Paul Anka : L’auteur compositeur derrière des succès de Frank Sinatra, Michael Jackson et bien d’autres

Blogue
le 10 décembre, 2024

Le trophée du Panthéon des auteurs et compositeurs canadiens de Gordon Lightfoot vendu pour plus de 50 000 $ aux enchères

Nouvelles du PACC